全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
行业动态
NEWS
首页 > 新闻中心 > 行业动态
当前位置:首页 > 新闻中心 > 行业动态
亚搏手机登录主页_故意与否不问,进攻防守双标:混乱的英超手球吹罚规则
发布时间:2021-10-09 01:07:02

What is the "natural contour of the player's body", what is "unnatural expansion (body area)", there are a set of rules for the attacking side, a set of rules for the defending side, let alone the redefined "underarm area"... Controversially, according to the new rules, unintentional handball is now a foul.

什么是“球员身体的自然轮廓”,什么是“非自然扩展(身体区域)”,进攻方有一套规则,防守方有一套规则,更不用说重新定义的“腋下区域”了“ ...有争议的是,根据新规则,无意识手球现在是犯规。

"Our principle of dealing with problems is still to punish all deliberate handball." Faced with the handball rules that no one can explain at present, the law enforcers of the top leagues still tend to punish matches according to this old principle. But with the introduction of VAR, the contradiction between the old principle and the new rule seems to be irreconcilable.

“我们处理问题的原则仍然是惩罚所有故意的手球。”面对目前尚无人能解释的手球规则,顶级联赛的执法人员仍然倾向于根据这一古老原则来惩罚比赛。但是随着VAR的引入,旧原则与新规则之间的矛盾似乎是无法解决的。

Let us first look at the latest handball rules.

让我们首先看一下最新的手球规则。

The referees said that the new rules of handball did cause chaos in the game, and the two sides of the game also had a lot of resistance. The referees could only use the old principles as a starting point to try their best to calm down. The referees are facing a lot of pressure, and they also have a hard time talking in the face of outside doubts and overwhelming criticism.

裁判员说,新的手球规则确实在比赛中造成混乱,比赛的双方也有很大的阻力。裁判只能以旧原则为出发点,尽力让自己冷静下来。裁判员面临巨大压力,面对外界的质疑和压倒性的批评,他们也很难说话。

Not long ago, Manchester United’s Lindelof and Tottenham’s Doherty were sentenced to handball fouls. Both teams were also sentenced to penalties. The handball whistled in the new season has caused a lot of criticism and criticism, but we do not Should aim at the referee on duty, assistant referee or video assistant referee, after all, they just follow the rules, the problem lies with the International Football Council (IFAB).

不久前,曼联的林德尔洛夫和热刺的多尔蒂被判犯有手球犯规。两队也都被判刑。新赛季吹口哨的手球引起了很多批评和批评,但我们不应该针对值班裁判,助理裁判或视频助理裁判,毕竟他们只是遵循规则,问题出在国际上足球理事会(IFAB)。

Ellery, the current IFAB technical director, was once a Premier League whistle and once served as the principal of Harrow College, the top public school aristocratic school in the UK. Since 2016, when he became the technical director of IFAB, Ellery has led the modification of more than 100 rules. Including how to kick off in the center line (allowing back pass) and so on.

Ellery是现任IFAB的技术总监,曾经是英超联赛的哨声,还曾担任过英国顶级公立贵族学校Harrow College的校长。自2016年担任IFAB技术总监以来,埃勒里(Ellery)领导了100多条规则的修改。包括如何在中线开始(允许后传)等等。

Some of these modifications are indeed effective. Allowing your own players to stand in the penalty area when the goalkeeper kicks the goal kick will help organize the attack from the backcourt. But the problem is that, no matter if it is players, coaches, referees or fans, not many people approve of the work of IFAB, because the current handball rules are too confusing. "It's a mess," said an insider.

其中一些修改确实有效。当守门员踢球时允许自己的球员站在罚球区,这将有助于组织后场的进攻。但是问题在于,无论是球员,教练,裁判员还是球迷,都没有多少人赞成国际足联的工作,因为目前的手球规则太混乱了。一位内部人士说:“这是一团糟。”

IFAB's current work focuses on "unintentional handball is also considered a foul." Their main argument is that Arsenal challenged Burnley in 2016, and the Gunners defeated the opponent with Koscielny's last-minute handball goal. Although the French central defender's handball was not intentional, this unjustifiable goal directly changed the result of the game.

IFAB当前的工作重点是“无意识手球也被认为是犯规”。他们的主要论点是阿森纳在2016年挑战伯恩利,而枪手则以Koscielny的最后一分钟手球进球击败了对手。尽管法国中央后卫的手球不是故意的,但这个不合理的目标直接改变了比赛的结果。

There is a genre in the refereeing circles. They think it would be more reasonable to take the above-mentioned situation separately for judgment, and there is no need to blindly follow any rules. Simply put, no matter whether it is intentional or unintentional, a handball goal shall be invalidated.

裁判圈子中存在一种体裁。他们认为将上述情况分开进行判断将更为合理,并且无需盲目遵循任何规则。简而言之,无论是有意还是无意,手球进球均无效。

But the IFAB is far more extreme, so extreme that it doesn't even need to consider whether it is intentional or unintentional to handball fouls. In the Tottenham game against Southampton, Dougherty was awarded a penalty for a handball in the penalty area. Although this penalty has nothing to do with the outcome of the game (Tottenham was already 5-1 at the time), it is enough to show how stringent the current handball whistle standard has reached.

但是IFAB更为极端,如此极端,以至于它甚至不需要考虑是故意还是无意犯规。在托特纳姆热刺对阵南安普敦的比赛中,道尔蒂在罚球区被判罚手球。尽管此罚分与比赛的结果无关(托特纳姆热刺当时是5-1),但这足以表明当前的手球哨声标准达到了多么严格。

It can be seen from the animation that the ball first hit Winks' foot and then bounced back to Dougherty, facing the ball close at hand, Dougherty had no chance to dodge the ball. The referee on duty David Kurt did not stop the game at first, but VAR subsequently stepped in. Kurt pointed his finger to the penalty spot after referring to the video playback.

从动画中可以看出,球首先击中Winks的脚,然后弹回Dougherty,面对近在咫尺的球,Dougherty没有机会躲避球。值班裁判David Kurt最初并未停止比赛,但VAR随后介入。Kurt在提及视频播放后将手指指向了处罚地点。

In this regard, the famous whistle Kratenberg believes that according to the new rules, Doherty's handball whistle is no problem: "If a player makes his body "unnaturally expand" when handling the ball, it is a handball foul, and the new rules To put it very clearly, "When the ball touches the head or body (including feet) of a nearby player and then touches the hand or arm of another player, it is also a handball foul for the latter."

在这方面,著名的哨子克拉滕伯格认为,按照新规则,多尔蒂的手球哨子是没有问题的:“如果球员在操纵球时使身体“自然地膨胀”,那就是手球犯规,而新的规则是明确指出:“当球碰到附近一名球员的头部或身体(包括脚),然后又碰到另一名球员的手或手臂时,这也是后者的手球犯规。”

Lindelof’s penalty was more controversial and had a greater impact on the course of the game, as Manchester United was 0-1 behind. Although many people think that there is no need for the video assistant referee Moss to let the referee Atkinson refer to the video playback, according to the latest handball rules, we have to say that this penalty is completely compliant because of Lindelof’s arm. Being outside of the body when touching the ball, conforms to the rule of "the player's hands or arms spread out horizontally or vertically away from the body".

Lindelof的点球争议更大,对比赛进程的影响更大,因为曼联落后0-1。尽管许多人认为视频助理裁判Moss无需让裁判Atkinson引用视频回放,但根据最新的手球规则,我们不得不说,由于Lindelof的手臂,这项处罚是完全合规的。触摸球时位于身体外部,符合“球员的手或手臂水平或垂直地远离身体伸展”的规则。

To add, the new rules say: The so-called natural position is close to the torso of the body, not the position where it is when it is truly natural.

补充说,新规则说:所谓的自然位置靠近身体的躯干,而不是真正自然的位置。

"People say that if the ball hits the sleeve of the short-sleeved shirt, then it should not be whistled for handball. That is not what the new rules say," said an insider. "The new rules say that the arm range covers all areas from the fingertips to the armpits. I think this is clear enough."

一位知情人士说:“人们说,亚博网页版登录界面如果球撞到了短袖衬衫的袖子上,那么就不应该吹口哨打手球了。这不是新规定所说的。” “新规则说,手臂的范围涵盖了从指尖到腋窝的所有区域。我认为这很清楚。”

If so, Chris Wood, who opened the scoring for Burnley against Leicester City in the second round of the Premier League, should be grateful that he didn't get a penalty kick in his previous handball. Although the ball hit the sleeve of Chris Wood's short-sleeved shirt, it then fell to his upper arm area, so theoretically it was also a handball foul.

如果是这样的话,克里斯·伍德(Chris Wood)将为伯恩利在英超联赛第二轮比赛中对莱斯特城的得分打分。他应该为他之前的手球没有罚球而感到高兴。尽管球击中了克里斯·伍德的短袖衬衫的袖子,但球落到了他的上臂区域,因此从理论上讲,这也是手球犯规。

It seems that IFAB has made everything too complicated. The penalty rules for handball in each game are now different. The current core question is what consequences will this chaotic situation lead to. In the short term, the number of penalty kicks has risen sharply. Before the second round of the Premier League was finished, 13 penalties had been taken, three of which were due to handball fouls in the penalty area. "There will be as many as 100 penalty kicks in the Premier League this season, many of which will come from handballs in the penalty area, and most of them will be unintentional handballs," said an insider. "The players may deliberately kick the ball on the open arms of the defending player."

IFAB似乎使一切变得太复杂了。现在每场比赛中手球的惩罚规则都不同。当前的核心问题是这种混乱局面将导致什么后果。在短期内,罚球的数量急剧上升。在英超联赛第二轮结束之前,已经进行了13项处罚,其中三项是由于在禁区内犯规。一位知情人士说:“本赛季英超联赛将有多达100个罚球,其中许多来自罚球区的手球,而其中大多数是无意的手球。” “球员可以故意将球踢向防守球员张开的双臂。”

For all kinds of chaos, many people, including Crystal Palace coach Hodgson, have a simple idea. He said: "For me, the rules of handball are very simple. When you deliberately use your hand to prevent a goal or gain an advantage, it is Handball. But when the ball hits you, there is nothing you can do. It is not handball." But this seems to run counter to the current IFAB orientation.

对于各种混乱,包括水晶宫教练霍奇森在内的许多人都有一个简单的想法。他说:“对我来说,手球的规则很简单。当您故意用手阻止目标或获得优势时,就是手球。但是当球击中您时,您无能为力。不是手球。”但这似乎与目前的IFAB方向背道而驰。

This season's handball rules have also undergone major changes on the offensive end-when a player on the offensive side unintentionally handball and then his teammate scores the ball, the goal is effective. In January of this year, West Ham United played against Sheffield United. At the end of the game, the Hammers scored a goal by Snodgrass, which was later invalidated by VAR. The sideline replay showed that Sheffield United defender Egan was playing When Declan Rice was fighting, the ball hit the latter's arm. Although Rice's handball was purely unintentional, the goal was cancelled.

本赛季的手球规则在进攻端也发生了重大变化,当进攻端的一名球员无意中手球,然后他的队友得分时,目标是有效的。今年一月,西汉姆联对阵谢菲尔德联。在游戏结束时,锤子由Snodgrass攻入一球,后来被VAR取消。边路重播显示谢菲尔德联队的后卫伊根(Egan)正在踢球。德兰·赖斯(Declan Rice)战斗时,皮球击中了后者的手臂。尽管赖斯的手球纯粹是无意的,但进球被取消了。

"Although those handballs were not intentional, the goals were cancelled because the offensive team had already handballed before the goal. In response to this situation, IFAB introduced a concept "immediately" this season, that is, if the handball is immediately followed If a goal is scored, the offensive handball foul is called. But then the question arises, what is the scope of "immediate"? Is it one second, two seconds or five seconds? Or is it a pass?"

“尽管那些手球不是故意的,但由于进攻队已经在球门前打了手球,所以取消了球门。针对这种情况,国际足联在本赛季”立即”提出了一个概念,即如果手球紧随其后,进球,进攻犯规被判犯规。但是随后出现的问题是,“即时”的范围是多少?是一秒,两秒还是五秒?还是传球?

It seems that IFAB is really self-defeating this time. The controversy and penalties followed one after another, and people were rather helpless about the current situation.

看来IFAB这次确实是自欺欺人。争议和处罚接followed而至,人们对目前的局势颇为无奈。

In fact, football matches have become more fair than before, and VAR has corrected many human errors. The focus of the current contradiction is the whistleblowing of handball, and VAR seems to be playing a negative role. Of course, VAR cannot lie. The problem is that the current chaotic rules have brought harm to many people who love the sport. Now someone must stand up to clarify and interpret the new rules.

实际上,足球比赛比以前更加公平了,VAR纠正了许多人为错误。当前矛盾的焦点是手球的举报,而VAR似乎起着负面作用。当然,VAR不能说谎。问题在于,当前的混乱规则给许多热爱这项运动的人带来了伤害。现在,必须有人站起来澄清和解释新规则。

上一条:亚搏手机登录主页_日本男足一战创史!首发11人均为旅欧球员 替补竟还有12个… 下一条:亚博网页版登录界面_英超-利兹联首遭零封!0-1狼队 对手瞬间升至第6
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马